Spice and Wolf, Le avventure di Lawrence e Horo

« Older   Newer »
  Share  
TheMarillon954
view post Posted on 1/10/2011, 16:54




Spice and Wolf è un anime ambientato nel Europa del tardo Medioevo e narra la storia tra il mercante Lawrence e una misteriosa ragazza di nome Horo. Horo sembra una ragazza qualunque, se non per il fatto che ha orecchie e coda di lupo! Quello che Lawrence non sa è che Horo è l'incarnazione di un dio lupo che protegge i raccolti! La storia inizia quando Horo chiede a Lawrence di riportarla nelle terre del nord, dove è nata. La strada non è certo priva di rischi, tra incidenti economici e persecuzioni da parte della Chiesa verso i Pagani; nel frattempo tra Horo e Lawrence si sviluppa un rapporto profondo.

L'ho scoperto recentemente e pensavo che sarebbe una gran bella idea doppiarlo, visto che non è mai arrivato in Italia!

E' carinissima da vedere, quindi vi consiglio di guardarvela su Youtube per darvene un'idea (è in jap sottotitolato in ita)!
Informatemi se vi interessa! :) :) :) :) :) :) :D :D :D :D :D :D

Attached Image: spiceandwolf

spiceandwolf

 
Top
blu dragon
view post Posted on 1/10/2011, 21:05




se ti occupi tu di tutto và bene
 
Top
TheMarillon954
view post Posted on 1/10/2011, 21:09




CITAZIONE (blu dragon @ 1/10/2011, 22:05) 
se ti occupi tu di tutto và bene

Cioè del copione degli episodi e tutto? No, perchè avrò anche bisogno di alcuni di voi ragazzi per dare la voce ai personaggi! Comunque vi farò sapere presto. :) :) :)

Edited by flesciamento - 2/10/2011, 13:56
 
Top
view post Posted on 1/10/2011, 23:00
Avatar

Advanced Member

Group:
Staffers
Posts:
1,003

Status:


Ahah, sì è ovvio che noi ti aiuteremo nel doppiaggio! Il forum esiste per questo! :lol: Blue voleva dire se avevi già tutto pronto, per tutto si intende:

  1. copione

  2. i video da utilizzare per fare i provini

  3. le RAW (ovvero gli episodi senza sottotitoli)

  4. le OST (ovvero le Original Sound Track - le colonne sonore originali)

  5. e un programma decente per il mixing!

Comunque io sono favorevole al progetto! Mi sembra davvero interessante! :)
 
Top
TheMarillon954
view post Posted on 2/10/2011, 08:44




CITAZIONE (flesciamento @ 2/10/2011, 00:00) 
Ahah, sì è ovvio che noi ti aiuteremo nel doppiaggio! Il forum esiste per questo! :lol: Blue voleva dire se avevi già tutto pronto, per tutto si intende:

  1. copione

  2. i video da utilizzare per fare i provini

  3. le RAW (ovvero gli episodi senza sottotitoli)

  4. le OST (ovvero le Original Sound Track - le colonne sonore originali)

  5. e un programma decente per il mixing!

Comunque io sono favorevole al progetto! Mi sembra davvero interessante! :)

Per il copione, le RAW e le OST non c'è problema, ma come devo modificare i video per i provini e dove posso scaricare un buon programma per mixare? Ti ringrazio in anticipo per l'aiuto! :) :) :) :) :) :)
 
Top
view post Posted on 2/10/2011, 13:34
Avatar

Advanced Member

Group:
Staffers
Posts:
1,003

Status:


Allora, per quanto riguarda i provini, funziona così:

  • Prima di tutto vedi quale doppiatore secondo te può stare bene su un personaggio (compreso te, se non sei sicuro passi al punto successivo)

  • Successivamente, per ogni personaggio principale scoperto (possono anche essere tutti scoperti) prendi le scene che secondo te sono più significative per esso e fai il video che sarà utilizzato come provino, consiglio: la durata dev'essere di almeno un minuto (altrimenti è troppo poco per valutare) e massimo due (altrimenti diventa eccessivo)

  • Se ai video ci affianchi anche un copione con i dialoghi già adattati è ancora meglio

  • Una volta che hai tutto pronto puoi aprire l'apposita discussione nella sezione Audizioni --> Video, per vedere come fare ispirati agli altri progetti già presenti!

Per quanto riguarda il programma per mixare hai varie alternative, come Pinnacle o Vegas, ma sono programmi a pagamento. Se vuoi fare una cosa fatta bene (e rimanere nella legalità) puoi utilizzare KdenLive (che prediligo) che però funziona solo su Linux o sul Mac; tuttavia puoi ovviare a questo problema scaricandoti VirtualBox qui e l'immagine del sistema operativo con KdenLive annesso qui (sotto a dove dice: "Kdenlive 64 bits guest").

Se hai problemi fammi sapere, anzi, fammi sapere in ogni caso! ;)
 
Top
castlevania
view post Posted on 4/10/2011, 13:02




QUOTE (TheMarillon954 @ 1/10/2011, 22:09) 
QUOTE (blu dragon @ 1/10/2011, 22:05) 
se ti occupi tu di tutto và bene

Cioè del copione degli episodi e tutto? No, perchè avrò anche bisogno di alcuni di voi ragazzi per dare la voce ai personaggi! Comunque vi farò sapere presto. :) :) :)

Io sono d'accordo: ti serviranno un sacco di voci. Ti consiglio di tener conto dei consigli di Flesciamento, e di non fare stupidaggini.
Bostokatzu Tenshi Dokuro chan e' una situazione incresciosa che gli utenti del V.A.I. ricordano malvolentieri, ma e' un esempio di tutto
quello che non andrebbe fatto organizzando un fandub.


separatore41


P.S. Grazie per gli auguri di buon Onomastico, Matte: volevo risponderti, ma ho avuto problemi con l'account.

 
Top
6 replies since 1/10/2011, 16:54   78 views
  Share